No exact translation found for بشكل ضار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل ضار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On a tous gravement foiré, cette fois.
    ...لقد هُزِمنا بشكلٍ ضارٍ في هذا الأمر - أجل -
  • L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.
    تبين أن تراكم الديون بشكل مفرط ضار بالنمو والرفاه.
  • Les restrictions imposées à la libre circulation nuisent également à leur situation économique car elles ne peuvent ni obtenir des fournitures ni voyager pour affaires.
    كما تؤثر القيود المفروضة على الحركة بشكـل ضـار على وضعها الاقتصادي لكونها عاجزة عن الحصول على الإمدادات والسفر لأغـراض العمـل.
  • La crise aiguë du logement a des conséquences néfastes pour les jeunes et les enfants du fait de la violence et des sévices familiaux qui en sont le corollaire.
    والافتقار الشديد إلى المساكن يؤثر بشكل ضار على الشباب والأطفال من خلال ما يتصل بذلك من حالات إساءة المعاملة والعنف داخل الأسرة.
  • L'élimination du SPFO au Brésil pourrait être néfaste à l'agriculture de ce pays en entravant la fabrication d'appâts pour fourmis au sulfluramide, jugés indispensables à la lutte contre les fourmis phyllophages dans les exploitations agricoles ou forestières.
    يمكن أن يؤثر القضاء على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بشكل ضار على الزراعة البرازيلية من خلال أثرها على الإنتاج باستخدام سلفلوراميد والطعم السام حيث يدعي عدم الاستغناء عنهما لمكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر في الزراعة والمشاريع الحرجية.
  • À l'heure actuelle, la hausse des prix du pétrole a des répercussions négatives sur la croissance économique des pays en développement et absorbe une part considérable de leurs recettes d'exportation.
    وأسعار النفط آخذة في الارتفاع في الوقت الراهن، وهذا يؤثر بشكل ضار على النمو الاقصادي في البلدان النامية المستورِدة للنفط، فهي تُضطر إلى إنفاق مبالغ طائلة من عائدات صادراتها.
  • Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.
    ونود أيضا أن نثْني عن إلقاء النفايات الضارة بشكل غير مسؤول في البلدان النامية.
  • Mme Gabr se félicite du fait que la durée d'éducation de base obligatoire a été portée à huit années de scolarité, mais elle voudrait être mieux informée des valeurs patriarcales et des conditions économiques défavorables dont aurait souffert le niveau d'éducation des filles ainsi qu'il est dit dans le rapport (CEDAW/C/TUR/4-5, p.
    السيدة جبر: أثنت على تمديد العمل بنظام التعليم الأساسي الإلزامي بالمدارس حتى الصف الدراسي الثامن، ولكنها طلبت تقديم المزيد من المعلومات بشأن قيم المجتمع الأبوي القائم على هيمنة الرجل، والظروف الاقتصادية غير المواتية التي تؤثر بشكل ضار على الوضع التعليمي للبنات، كما هو مبين في التقرير المكتوب (CEDAW/C/TUR/4-5، الصفحة 31).
  • L'utilisation des ressources naturelles des régions du nord, qui a conduit à des changements irréversibles du paysage naturel, à la détérioration et à la destruction de dizaines de milliers de pâturages et de zones d'exploitation et a des conséquences négatives sur l'environnement, détruit les bases économiques de la vie de la population autochtone et entraîne d'autres conséquences socioéconomiques.
    ومن جهة أخرى، فإن استغلال الموارد الطبيعية لمناطق الشمال بصورة مؤدية إلى حدوث تغيرات دائمة في التضاريس الطبيعية، وإتلاف وتخريب عشرات الآلاف من مراعي الأيائل ومناطق الصيد، والتأثير بشكل ضار على التوازن البيئي، إنما يعمل على هدم القاعدة الاقتصادية لحياة الشعوب الأصلية، وعلى إحداث آثار اجتماعية واقتصادية أخرى.
  • L'accroissement démographique rapide, qui avait pour conséquence le développement de l'activité humaine, notamment des activités industrielles, et la difficulté croissante à satisfaire les besoins fondamentaux de la population continuaient d'avoir une incidence négative sur l'état de la planète: dégradation des sols et des côtes, pollution de l'air et des eaux, perte de la diversité biologique, déboisement et dégradation des conditions de vie.
    فالنمو السكاني السريع وما نجم عنه من توسّع في الأنشطة البشرية، وخصوصا الأنشطة الصناعية، والمطالب المتزايدة لتلبية احتياجات الناس الأساسية ما فتئت تؤثّر بشكل ضار على بيئة كوكب الأرض. وتشمل العواقب تدهور الأراضي والسواحل، وتلوث الهواء والمياه، وضياع التنوّع الأحيائي (البيولوجي) وزوال الغابات، وتدهور الظروف المعيشية.